Jumat, 16 Mei 2014

Transit

Ada teman saya yang menulis status di Blackberry Messenger (BBM) dia, yang kurang lebih seperti ini, "mentok di satu hati satu nama yaitu kamu (sebut nama)".

Dia menggunakan kata "mentok". Pada laman ini, "mentok" diartikan: terantuk; tidak dapat terus; buntu. Saya yakin mentok yang dia maksud adaah "buntu".

Oke itu dia.

Kalau saya tidak menggunakan kata "mentok" untuk mendeskripsikan keadaan sekarang. Saya menggunakan kata "transit".

Alasannya?

Menurut laman ini, "transit" artinya tempat singgah; lintasan barang dagangan. Kata transit yang saya gunakan ini, kata transit yang berarti tempat singgah.

Anggap saja, dari Banjarmasin, saya mau ke Denpasar menggunakan pesawat. Karena tidak ada pesawat dengan rute Banjarmasin-Denpasar secara langsung, maka saya harus transit terlebih dahulu di Bandara Juanda, Sidoarjo. Nah, sekarang saya sedang berada di Bandara Juanda. Masih belum tahu, kapan saya terbang menuju Bali. Saya juga tidak tahu, apakah pesawat yang akan saya tumpangi ke Denpasar nanti, juga akan sama dengan pesawat yang saya tumpangi dari Banjarmasin-Sidoarjo. Hanya dari pihak maskapainya yang tahu. Hanya dari pihak maskapainya yang berwenang mengatur semua itu. Saya hanya perlu menunggu di Bandara Juanda.

Analogi sederhananya, seperti itu.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Jika ada yang perlu dikomentari, komentarin aja. :)